EN/ES
Todo el trabajo
Caso de estudio
MD Kitchen & Baths
Cocinas y baños — boutiqueTaller boutique de gabinetesEn producción

MD Kitchen & Baths —
bilingüe por default.

MD es el segundo taller con el conjunto de agente de IA. El perfil de cliente es mayormente bilingüe y el mix entrante está parejo entre inglés y español, así que el agente maneja los dos sin escalación. El despliegue es la misma arquitectura que KCD — diferente cantidad de módulos, diferente librería de terminaciones, mismo modelo de entrega.

ODOO 19 — EN PRODUCCIÓNAGENTE — ENTRANTES EN + ESSOW POR LEAD CALIFICADOHOSPEDADO EN HETZNER
El engagement

Cómo aterriza el conjunto en MD.

MD corrió con el blueprint de KCD y una librería de terminaciones propia. Mismas seis paradas — qué había antes, qué desplegamos, cómo corrieron los meses, qué cambió en planta, la lectura del dueño y qué viene en cola.

Antes del conjunto

Entrantes EN + ES rebotando entre dos operadores a mitad de conversación.

El perfil de cliente de MD está parejo entre inglés-primero y español-primero. Sin agente bilingüe, el entrante se pasaba a mitad del hilo cuando una respuesta en español volvía a un primer contacto en inglés — o al revés. El dueño terminaba leyendo ambos inboxes en sombra para asegurarse de que nada se cayera en el handoff de idioma.

  • Mix entrante EN + ES aproximadamente parejo
  • Dos operadores rotando cobertura de idioma
  • Handoffs a mitad de hilo causaban pérdida de contexto y respuestas lentas
  • El dueño leía ambos inboxes en sombra para no perder hilos
Qué desplegamos

Misma arquitectura que KCD. Agente bilingüe, librería propia de MD.

El despliegue es la misma forma que KCD con un catálogo de terminaciones distinto y diferente cantidad de módulos. El agente califica entrantes en ambos idiomas sin escalación, y escribe un borrador de scope-of-work en el inbox del dueño por cada lead calificado. El dueño firma por email — no hay portal al que entrar.

  • Odoo 19 — Cotización, BOM, agenda de instalación
  • Sitio Next.js con captura de leads bilingüe
  • Agente califica en EN + ES, arma el SOW
  • Hospedaje gestionado en Hetzner con backups diarios de Postgres
Cómo corrieron los meses

El blueprint de KCD, portado al catálogo de MD. Slice de build más corto.

El segundo despliegue corrió más rápido porque la arquitectura ya estaba resuelta. El discovery confirmó el catálogo de MD y los casos bilingües borde. El build avanzó en slices revisables de dos semanas, sesgado a la librería de terminaciones porque los módulos eran paridad con KCD. El handoff fue una semana de shadow en planta.

  • Semana 0 — Discovery pago, scope del catálogo de MD + casos bilingües
  • Semanas 1–6 — Slices de build revisados cada dos semanas
  • Semana 7 — Agente entrenado con el lenguaje de cotización de MD
  • Semana 8 — Una semana de shadow en planta, después handoff
Qué cambió

Un solo agente en los dos idiomas. Borradores de SOW en el inbox del dueño por lead.

El entrante bilingüe lo califica un solo agente, no dos operadores en rotación. El handoff a mitad de hilo desapareció. El dueño ve un borrador de SOW por cada lead calificado y firma por email — sin portal.

  • Entrante EN + ES calificado por un solo agente, sin escalación
  • Borrador de SOW llega al inbox del dueño por lead calificado
  • El dueño firma por email; sin portal
  • La rotación de operadores se liberó para trabajo de planta
Lectura del dueño

Cita del dueño — en grabación.

El testimonio real del dueño de MD está agendado y vivirá aquí una vez grabado. No publicamos citas inventadas en este sitio. Si quieres hablar con MD directamente sobre correr un agente bilingüe, pídelo en la llamada y armamos un referral chat de quince minutos.

Qué está en cola

Fase dos — expansión de la librería de terminaciones y programa de referidos en el agente.

Hay dos add-ons en cola. Una expansión de la librería de terminaciones con el agente re-entrenado contra los nuevos SKUs; y un pequeño programa de referidos tejido en el flujo de confirmación del agente — así un lead calificado puede nombrar al referidor y el dueño ve la atribución en el SOW.

  • Expansión de la librería + pase de re-entrenamiento del agente
  • Atribución de referidos en el flujo de confirmación del agente
  • Opcional — captura de fotos de instalación que vuelven al job en Odoo

Un taller bilingüe,
merece un agente bilingüe.

Si tu mix entrante corre EN + ES y tus operadores andan saltando entre idiomas a mitad de conversación, el conjunto de MD es la referencia. Veinte minutos en una llamada es la forma más rápida de saber si traslada.

Cargando secuencia…

Pongamos todo tu taller en un solo lugar.

Chatea por WhatsAppReserva una consulta gratis

[b.] LEGAL

© 2026 Metrica Development LLC
Florida, EE. UU. · Todos los derechos reservados.

[c.] BOLETÍN

Consejos para manejar tu taller, directo a tu correo. Sin spam — solo cosas útiles.